Timofey Kulyabin sobre o desespero e a fuga impossível

Timofey Kulyabin

Uma conversa com o realizador russo dias antes da aparição especial da sua peça “Medo e Desespero no Terceiro Império”, que está na programação do World Theatre de Sófia 2024

Chamado de “prodígio” do teatro russo moderno, ele se tornou diretor artístico do Red Torch Theatre em Novosibirsk quando tinha pouco mais de 30 anos. Após o início da guerra na Ucrânia, suas produções foram proibidas pelo governo russo e ele se tornou uma estrela na Europa. Hoje, a vida de Timofey Kulyabin (n. 1984) mudou completamente, seus compromissos relacionados aos grandes palcos mundiais estão fortemente preenchidos até 2027, mas mesmo assim ele compartilha: “Eu me vejo ainda como a mesma pessoa pensativa, talvez um pouco triste”. e ri. “E embora a pessoa no espelho seja a mesma, tudo em nosso mundo está mudando muito mais rápido do que o esperado”, continua Kulyabin.

Sua peça “Medo e Desespero no Terceiro Império” foi apresentada no palco do teatro de língua russa na capital da Estônia depois que Kulyabin deixou a Rússia por causa de sua posição contra a guerra na Ucrânia. Bertolt Brecht escreveu a peça “Medo e Miséria no Terceiro Reich” no exílio e apresenta um retrato da vida durante a ascensão do Nacional-Socialismo.

O público búlgaro tem expectativas especiais para a sua performance “Fear and Despair in the Third Empire” por causa da situação política global, da guerra entre a Rússia e a Ucrânia, dos medos, das esperanças, mas também por causa do nome que você criou aqui. (“Onegin”, “Três Irmãs”, “Filhos do Sol” são exibidos pelo Teatro Mundial de Sofia, e a produção “Nora” está no repertório do Teatro Nacional.)

Eu diria que sim – este espectáculo é a forma mais próxima da realidade na Rússia neste momento, neste momento. Uma apresentação nítida dos fatos, uma visão nítida e implacável do presente. A peça de Bertolt Brecht, que apresenta imagens da vida das pessoas no Terceiro Reich, foi escrita na década de 1930, especificamente para aquela vida, para dar sentido à situação da época. Eu me sentia tão semelhante em relação a tudo relacionado à vida na Rússia moderna que não precisei fazer nenhuma mudança. Com Roman Doljanski, dramaturgo de uma peça, não pensamos em adaptar ou construir novos significados a partir da base. Mudamos apenas nomes associados a termos nazistas, como “Fuhrer” e outras palavras semelhantes que descrevem posições de poder. O texto parece ter sido escrito ontem e a distância é de quase cem anos. Aparentemente a situação nas sociedades totalitárias é sempre a mesma. Penso que não se trata apenas da Rússia e do seu povo, mas da vida sob o totalitarismo e do seu fardo esmagador nas costas do homem comum.

Você sabe que Bertolt Brecht estava exilado na Dinamarca durante os anos em que escreveu a peça. Sabe-se também que no final da década de 1930 as sociedades não previram este volume colossal de mudanças que ocorreriam e mudariam para sempre a história do século XX. Parece-me que vivemos numa época semelhante de mudanças violentas, quotidianas e irreversíveis.

Ao mesmo tempo, estou num período da minha vida em que possuo uma paz de espírito especial, tenho muito trabalho, principalmente na Alemanha e num ambiente de língua alemã. Também tenho trabalho a fazer em França, no Japão, na Bulgária e estou actualmente em Atenas.

O que há de diferente neste projeto?

O que há de especial em “Medo e Desespero no Terceiro Império” é que é um projeto baseado na língua russa e com atores que falam russo, e para mim esta foi uma tarefa especial. Eu realmente queria trabalhar com eles para chamar a atenção do público e da comunidade teatral para suas capacidades como trupe. O teatro russo em Tallinn, actualmente o Teatro Vene, sempre esteve numa posição muito especial – estranho ao público local devido às barreiras linguísticas, mas também estranho à situação teatral local, é na maioria dos casos estranho à propaganda cultural russa e política. Nesse contexto, também apareceu a produção que vocês verão em Sofia – estamos todos em exílio e em fuga, paradoxalmente, mas independente da escuridão da peça, me senti maravilhoso durante o processo de trabalho.

Quais foram seus pontos de partida no processo com os atores e o texto, você tem seu próprio método e abordagens que sempre aplica?

Eu não diria que tenho um método ou um processo específico. Atualmente estou trabalhando na antiga tragédia “Ifigênia em Tauris” de Eurípides (na programação do Festival Internacional de Drama Antigo de Epidauro em Atenas) e estou fazendo pequenas correções, gostaria que o texto da antiga tragédia soasse como foi ambientado nos tempos antigos. Mas justamente o oposto deste princípio – nas peças de Ibsen, por exemplo, faço muito mais edições e tento adaptá-las ao presente e aos hábitos e falas das pessoas modernas. O conceito principal é meu, e em torno dele coloco todo o resto – texto, intriga, diálogo, personagens, linguagem. O conceito, a ideia pura me guia e dependendo disso mudo ou mantenho a linguagem.

Em Medo e Desespero no Terceiro Império, optamos por encenar um total de oito episódios da peça original. As principais mudanças – nada de campos, prisões, polícia, exército. Tudo acontece nos apartamentos das vítimas. No palco você não verá pessoas no poder, apenas pessoas comuns – as verdadeiras vítimas do totalitarismo. À medida que a ação avança, eles perdem a capacidade de falar, até que finalmente ficam completamente sem fala e sem voz. O medo não lhes permite falar e, no final, o regime consegue, literalmente, retirar-lhes a voz. É o poder invisível no palco que os deixa sem voz.

Você teve uma decisão semelhante em “Três Irmãs”, que assistimos na tela do programa “World Theatre in Sofia”. Aí você também “tirou” a fala dos personagens principais. A família Prokhorov, os personagens de “Medo e Desespero no Terceiro Império” e o tema dos forasteiros têm algo em comum?

As circunstâncias são diferentes, mas sim, pode haver paralelos. Sim, eles são estranhos, ou melhor, querem realmente ser estranhos. Ambos os grupos são pessoas normais em circunstâncias anormais, e se isso os torna estranhos, então são.

Você já pensou no princípio de performance e trabalho de palco de Brecht, de alienação e provocação do público, de distanciamento e reflexão?

Não, esta peça não é bem representativa de Brecht. Esta é obviamente a minha opinião pessoal. Fiquei entusiasmado com a apresentação de uma situação psicológica em que eu, Timofey, o homem do apartamento ao lado, olho pelo olho mágico da porta o que está acontecendo com meus vizinhos. Queria explorar a ideia de monitorar pessoas. O seu espaço pessoal é muito pequeno, estreito e escuro, sem possibilidade de fuga. Se devo escolher um motivo para destacar como princípio, é a total falta de possibilidade de fuga desta realidade.

“Medo e Desespero no Terceiro Império” de Bertolt Brecht, direção de Timofey Kulyabin, versão teatral de Roman Dolzhansky, cenografia de Oleg Golovko, figurinos de Vlada Pomirkovannaya, iluminação de Oskars Paulinsch, música de Timofey Pastukkhov. Participantes: Artyom Gareyev, Alexander Zhilenko, Dmitry Kordas, Dmitry Kosyakov, Daniil Zandberg, Marina Malova, Yekaterina Kordas, Tatiana Kosminina, Anna Markova, Tatiana Manevskaya, Ellie Levin, Christian Drazdauskas, Roman Shtyroi, Taisia ​​​​Podolska.
No dia 1º de julho, às 19h, no Teatro Nacional Ivan Vazov. Em russo com legendas em búlgaro e inglês.

Timofey Kulyabin formou-se no Instituto Estatal de Arte Teatral de Moscou e imediatamente depois começou a encenar no Teatro Acadêmico de Novosibirsk “Red Torch”, e em 2015 tornou-se seu diretor-chefe. Até 2022, realizou diversas produções em seu palco, que lhe renderam diversos prêmios, entre eles Uma máscara dourada. Após a invasão da Ucrânia pela Rússia, devido à sua postura anti-guerra, Kulyabin foi forçado a deixar o teatro e suas produções na Rússia foram canceladas. Atualmente vive na Europa, atuando no Deutsches Theatre em Berlim, no Dyles Theatre em Riga, no Schauspilhaus em Zurique, no Residenztheater em Munique, etc.

Publicar comentário