O sortudo contra Bai Gagno

Duas performances nos oferecem a nos olharmos nelas como num espelho duro e impiedoso, elas nos desafiam a refletir sobre nós mesmos.

Eles mostram amargamente nossas recaídas como povo, nossos erros e ilusões coletivas, revelam “a simplicidade, a mesquinhez e os pecados de Achik”. E atravessam todos os caminhos para a teoria optimista de uma nação, porque são inspirados não por Ivan Hadjiyski, mas por Aleko Konstantinov. “Cavaleiro do Espírito Santo” (Teatro Nacional) e “Sr. Balkanski” (Teatro Juvenil) colocam o autor e seu personagem um contra o outro; ideais colidem, uma mente clara e uma alma pura, o dom de perdoar o primitivo, a crueldade, a lógica de Baiganev e a ganância pelo poder. Este confronto é uma conclusão precipitada desde a época do Lucky One (comemoramos 150 anos desde seu nascimento em 13 de janeiro). Nada mudou até hoje. O baganismo triunfa muitas vezes com a persistência diária – não nas páginas literárias, mas ao nosso redor. Não pode ser de outra forma no palco. Portanto, nenhum dos programas tenta nos dar falsas ilusões com um final otimista.

A peça “Mr. Balkanski” de Georgi Danailov traduz “Bai Ganyo” de Aleko Konstantinov para a linguagem do palco, seguindo seletivamente o enredo, engrossando o diálogo e concentrando a ação. E aqui o começo é satírico-cômico (uma decisão magistral da diretora Bina Haralampieva no palco do trem para a Europa: animada, divertida, com entusiasmo). Mas quanto mais Gagno Balkanski sobe na escala social, mais inevitavelmente o humor se transforma em tragicomismo. O final é assustadoramente relevante, dirigido tanto ao nosso hoje como ao futuro próximo: não há esperança. Porque “alguns podem dizer para si mesmos que o tempo de Gagno Balkanski já passou, mas ei, estou aqui, estou vivo, sou seu!”. Aqui, até mesmo Bodkov (uma imagem de Boyko Krastanov construída de forma adequada e consistente) de idealista finalmente se metamorfoseou em um político corrupto, uma criatura de Bai Gagno.

Em “Cavaleiro do Espírito Santo” reina a tragédia, levada ao grotesco. O texto é de Boyan Papazov, mas a sensação subconsciente é que o próprio Stastlivets moveu a mão. Através das suas imagens e obras literárias, Aleko Konstantinov tornou-se um profeta do seu próprio destino: foi morto numa tentativa frustrada de assassinato contra o seu colega advogado do partido, Mihail Takev, devido a uma disputa sobre florestas e conselhos municipais entre Peshtera e Radilovo. A peça de Boyan Papazov (especificada pelo autor como “alucinose alcoólica”) refere-se à investigação judicial deste assassinato, cartas de Aleko Konstantinov, suas obras, documentos de seus amigos – Pencho Slaveykov (ele na verdade chama Aleko de Cavaleiro do Santo Duh) , Dr. Nele, o espírito do Sortudo aparece no delírio alcoólico do amigo Filho Gologana para defender os próprios assassinos num julgamento imaginário. O principal pathos da diretora Margarita Mladenova ao encenar esse processo é precisamente o significado do perdão, a capacidade do escritor de ver o mal e ser capaz de perdoar. Segundo ela, Aleko Konstantinov foi um dos poucos búlgaros que acreditou no gesto do perdão. Mas a lógica brutal da vida revela-se mais forte do que esta tentativa de reabilitar a fé no homem. A implicação geral após os apelos da acusação e da defesa é que só há purificação e exaltação onde não há pessoas: no “reino das águias e dos ecos selvagens”. E que enquanto a falta de espiritualidade selvagem e os modos cavernosos governarem, o perdão permanecerá jogado ao vento, porque os assassinos não têm consciência de seus pecados e não há arrependimento.

Em ambas as performances, a imagem de Bai Gagno transcende a caricatura da diminuta matriarca cor de rosa com os alforjes, os sacos de brindes e as meias de lã manchadas de tinta. Em “Mr. Balkanski” ele é mais refinado: um homem que viajou e conheceu o mundo, vestindo um terno alafranga, embora não se sinta muito confortável com ele (a própria mudança de nome de Bai Gagno para Gagno Balkanski já sugere sua emancipação). Mas justamente por causa dessa camuflagem é mais difícil de reconhecer e muito mais perigoso. Gerasim Georgiev – Gero primeiro consegue nos fazer rir condescendentemente de seu personagem enquanto ele percorre a Europa. Pouco depois, porém, ele nos provoca com as notas sinistras que se infiltraram, que gradualmente se adensam nas divagações jornalísticas, políticas e diplomáticas do até recentemente aparentemente inofensivo simplório. No final, o seu Gagno Balkanski já é aquele contágio moral, social e público para o qual parece não haver cura.

A peça de Georgi Danailov é dedicada ao “grande artista Georgi Kaloyanchev com a tímida esperança de que seja digna de sua doação”. Gerasim Georgiev – Gero aceita com dignidade este revezamento obrigatório. Sua atuação varia do cômico ao grotesco, às vezes até conseguindo suscitar simpatia por seu Sr. Balkanski (porque ele foi enganado por um trapaceiro mais descarado do que ele).

No entanto, a imagem coletiva do Baiganismo em “Cavaleiro do Espírito Santo” é apenas sinistra. Suas pessoas são o verdadeiro fiador do assassinato, Petar Minkov, prefeito de Radilovo; os assassinos contratados Milos Topala, Peso Salepa e Vanko Bataka; o reitor, que excluiu da universidade os estudantes que abandonaram as aulas e participaram nas manifestações de três dias no funeral de Aleko Konstantinov. O seu poder unido e destrutivo, a sua lógica assustadora de vida corroem todos os ideais, todas as fugas espirituais, todas as fés. Nesta imagem, a justiça da vida revela-se mais forte que a ficção: mesmo o Bai Gagno de Alek não é tão assustador com a sua insolência, conformidade e desrespeito pela vida humana. O virtuosismo de atuação de Valentin Tanev (Peter Minkov/reitor) confere cores ainda mais macabras. Diante dele, o espírito de Aleko (uma atuação sensível de Ivan Burnev) é apenas éter, habitando as esferas dos ideais humanos, da moralidade e da bondade de coração. Eles nunca poderão se encontrar. O perdão do Espírito Santo nunca alcança aqueles a quem se destina.

Aparece a “Alucinose Alcoólica” de Boyan Papazov, provocada pelo ensaio de Toncho Zhechev “Odisséia do Feliz e Bai Gagno” (1980). Uma pedra angular na sua construção são as palavras: “A pergunta é tão simples como uma oração e exige uma resposta simples”. Ou Bai Gagno é o nosso tipo nacional e falhamos. Ou esta nação deu à luz ao mesmo tempo o seu antídoto, antídoto, e estamos salvos.” Na resposta de Boyan Papazov, o sortudo perdoa seus assassinos.

A questão é se podemos perdoar a nós mesmos. E nós queremos isso?

Publicar comentário